< Psalms 71 >
1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
Psalmus David, filiorum Jonadab, et priorum captivorum. [In te, Domine, speravi; non confundar in æternum.
2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
In justitia tua libera me, et eripe me: inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum, ut salvum me facias: quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Deus meus, eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis, et iniqui:
5 For thou [art] my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
quoniam tu es patientia mea, Domine; Domine, spes mea a juventute mea.
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise [shall be] continually of thee.
In te confirmatus sum ex utero; de ventre matris meæ tu es protector meus; in te cantatio mea semper.
7 I am as a wonder unto many; but thou [art] my strong refuge.
Tamquam prodigium factus sum multis; et tu adjutor fortis.
8 Let my mouth be filled [with] thy praise [and with] thy honour all the day.
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam, tota die magnitudinem tuam.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Ne projicias me in tempore senectutis; cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Quia dixerunt inimici mei mihi, et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum,
11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for [there is] none to deliver [him].
dicentes: Deus dereliquit eum: persequimini et comprehendite eum, quia non est qui eripiat.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Deus, ne elongeris a me; Deus meus, in auxilium meum respice.
13 Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonour that seek my hurt.
Confundantur et deficiant detrahentes animæ meæ; operiantur confusione et pudore qui quærunt mala mihi.
14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Ego autem semper sperabo, et adjiciam super omnem laudem tuam.
15 My mouth shall shew forth thy righteousness [and] thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
Os meum annuntiabit justitiam tuam, tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.
introibo in potentias Domini; Domine, memorabor justitiæ tuæ solius.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Deus, docuisti me a juventute mea; et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come.
Et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me, donec annuntiem brachium tuum generationi omni quæ ventura est, potentiam tuam,
19 Thy righteousness also, O God, [is] very high, who hast done great things: O God, who [is] like unto thee!
et justitiam tuam, Deus, usque in altissima; quæ fecisti magnalia, Deus: quis similis tibi?
20 [Thou], which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas! et conversus vivificasti me, et de abyssis terræ iterum reduxisti me.
21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Multiplicasti magnificentiam tuam; et conversus consolatus es me.
22 I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam, Deus; psallam tibi in cithara, sanctus Israël.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Exsultabunt labia mea cum cantavero tibi; et anima mea quam redemisti.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Sed et lingua mea tota die meditabitur justitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.]