< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 Lest he tear my soul like a lion, rending [it] in pieces, while [there is] none to deliver.
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 Let the enemy persecute my soul, and take [it; ] yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me [to] the judgment [that] thou hast commanded.
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity [that is] in me.
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 My defence [is] of God, which saveth the upright in heart.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 God judgeth the righteous, and God is angry [with the wicked] every day.
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch [which] he made.
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.