< Psalms 68 >

1 To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David. Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
Zborovođi. Davidov. Psalam. Pjesma. Bog nek' ustane! Razbježali se dušmani njegovi! Svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
2 As smoke is driven away, [so] drive [them] away: as wax melteth before the fire, [so] let the wicked perish at the presence of God.
Kao što dim iščezava, i njih neka nestane! Kako se vosak topi na ognju, nek' nestane grešnika pred licem Božjim!
3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
Pravedni neka se raduju, neka klikću pred Bogom, neka kliču od radosti.
4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him.
Pjevajte Bogu, slavite mu ime! Poravnajte put onome koji ide pustinjom - kojemu je ime Jahve - i kličite pred njim!
5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
Otac sirota, branitelj udovica, Bog je u svom svetom šatoru.
6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry [land].
Napuštene okućit će Jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.
7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; (Selah)
Kad si stupao, Bože, pred narodom svojim, dok si prolazio pustinjom,
8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: [even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel.
tresla se zemlja, nebo se rosilo pred Bogom, Sinaj drhtao pred Bogom, Bogom Izraela.
9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.
10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
Stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, Bože, ti je spremi siromahu.
11 The Lord gave the word: great [was] the company of those that published [it].
Jahve riječ zadaje, veliko je mnoštvo radosnih vjesnika:
12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
kraljevi vojska bježe te bježe, domaćice plijen dijele.
13 Though ye have lien among the pots, [yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Dok vi počivaste među stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žućkastim zlatom:
14 When the Almighty scattered kings in it, it was [white] as snow in Salmon.
ondje Svemogući razbijaše kraljeve, a ona poput snijega zablista na Salmonu.
15 The hill of God [is as] the hill of Bashan; an high hill [as] the hill of Bashan.
Božanska je gora gora bašanska vrletna.
16 Why leap ye, ye high hills? [this is] the hill [which] God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell [in it] for ever.
Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
17 The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them, [as in] Sinai, in the holy [place].
Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, [for] the rebellious also, that the LORD God might dwell [among them].
Na visinu uzađe vodeći sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod Boga.
19 Blessed [be] the Lord, [who] daily loadeth us [with benefits, even] the God of our salvation. (Selah)
Blagoslovljen Jahve dan za danom, nosi nas Bog, naš Spasitelj.
20 [He that is] our God [is] the God of salvation; and unto GOD the Lord [belong] the issues from death.
Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.
21 But God shall wound the head of his enemies, [and] the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
Zaista, Bog će satrti glave dušmana svojih, kuštravo tjeme onog što hodi u grijesima.
22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [my people] again from the depths of the sea:
Reče Gospodin: “Iz Bašana ću ih dovesti, dovest ću ih iz dubine mora,
23 That thy foot may be dipped in the blood of [thine] enemies, [and] the tongue of thy dogs in the same.
da okupaš nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od dušmana.”
24 They have seen thy goings, O God; [even] the goings of my God, my King, in the sanctuary.
Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:
25 The singers went before, the players on instruments [followed] after; among [them were] the damsels playing with timbrels.
sprijeda pjevači, za njima svirači, u sredini djevojke s bubnjićima.
26 Bless ye God in the congregations, [even] the Lord, from the fountain of Israel.
“U svečanim zborovima slavite Boga, slavite Jahvu, sinovi Izraelovi!”
27 There [is] little Benjamin [with] their ruler, the princes of Judah [and] their council, the princes of Zebulun, [and] the princes of Naphtali.
Predvodi ih najmlađi, Benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi Judini sa četama svojim, knezovi Zebulunovi i knezovi Naftalijevi.
28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Pokaži, Bože, silu svoju, silu kojom se, Bože, boriš za nas
29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, [till every one] submit himself with pieces of silver: scatter thou the people [that] delight in war.
Ukroti neman u trsci, stado bikova s teladi naroda! Neka se prostru pred tobom sa srebrnim žezlima: rasprši narode koji se ratu vesele!
31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Nek' dođu velikani iz Egipta, Etiopija nek' pruži ruke Bogu!
32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; (Selah)
Sva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
33 To him that rideth upon the heavens of heavens, [which were] of old; lo, he doth send out his voice, [and that] a mighty voice.
koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
34 Ascribe ye strength unto God: his excellency [is] over Israel, and his strength [is] in the clouds.
“Priznajte silu Božju!” Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima (sila) njegova!
35 O God, [thou art] terrible out of thy holy places: the God of Israel [is] he that giveth strength and power unto [his] people. Blessed [be] God.
Strašan je Bog iz svojega Svetišta. Bog Izraelov daje moć i silu narodu svojemu. Blagoslovljen Bog!

< Psalms 68 >