< Psalms 66 >
1 To the chief Musician, A Song [or] Psalm. Make a joyful noise unto God, all ye lands:
Zborovođi. Pjesma. Psalam.
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
3 Say unto God, How terrible [art thou in] thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Recite Bogu: “Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing [to] thy name. (Selah)
Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!”
5 Come and see the works of God: [he is] terrible [in his] doing toward the children of men.
Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
6 He turned the sea into dry [land: ] they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy [place].
Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
16 Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear [me: ]
Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
19 [But] verily God hath heard [me; ] he hath attended to the voice of my prayer.
No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
20 Blessed [be] God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!