< Psalms 65 >

1 To the chief Musician, A Psalm [and] Song of David. Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
למנצח מזמור לדוד שיר ב לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם-נדר
2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
שמע תפלה-- עדיך כל-בשר יבאו
3 Iniquities prevail against me: [as for] our transgressions, thou shalt purge them away.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם
4 Blessed [is the man whom] thou choosest, and causest to approach [unto thee, that] he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, [even] of thy holy temple.
אשרי תבחר ותקרב-- ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך
5 [By] terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; [who art] the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off [upon] the sea:
נוראות בצדק תעננו-- אלהי ישענו מבטח כל-קצוי-ארץ וים רחקים
6 Which by his strength setteth fast the mountains; [being] girded with power:
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה
7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
משביח שאון ימים--שאון גליהם והמון לאמים
8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
וייראו ישבי קצות--מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין
9 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה-- פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי-כן תכינה
10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
תלמיה רוה נחת גדודה ברביבים תמגגנה צמחה תברך
11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן
12 They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה
13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
לבשו כרים הצאן-- ועמקים יעטפו-בר יתרועעו אף-ישירו

< Psalms 65 >