< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
Davidin Psalmi, kuin hän oli Juudan korvessa. Jumala, sinä olet minun Jumalani! Varhain minä sinua etsin: sinua minun sieluni janoo, minun lihani halaa sinua karkiassa ja kuivassa maassa, joka vedetöin on.
2 To see thy power and thy glory, so [as] I have seen thee in the sanctuary.
Niinkuin minä näin sinun pyhässä, katsellakseni sinun voimaas ja kunniaas;
3 Because thy lovingkindness [is] better than life, my lips shall praise thee.
Sillä sinun laupiutes on parempi kuin elämä: minun huuleni pitää sinua kiittämän.
4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Niin minä tahdon kunnioittaa sinua minun elinaikanani, ja minun käteni nostaa ylös sinun nimees.
5 My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness; and my mouth shall praise [thee] with joyful lips:
Niinkuin lihavuudella ja rasvalla pitää minun sieluni ravittaman: ja minun suuni pitää kiittämän iloisilla huulilla.
6 When I remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the [night] watches.
Kuin minä vuoteeseni lasken, niin minä muistan sinua: kuin minä herään, niin minä puhun sinusta.
7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Sillä sinä olet minun apuni, ja sinun siipeis varjon alla minä kerskaan.
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Minun sieluni riippuu sinussa: sinun oikia kätes minun tukee.
9 But those [that] seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth.
Mutta he etsivät kadottaaksensa minun sieluni: heidän täytyy maan alle mennä.
10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
Heidän pitää miekkaan lankeeman, ketuille osaksi tuleman.
11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Mutta kuninkaan pitää iloitseman Jumalassa: joka hänen kauttansa vannoo, se kunnioitetaan; sillä valhetteliain suu pitää tukittaman.