< Psalms 63 >

1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
(En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
2 To see thy power and thy glory, so [as] I have seen thee in the sanctuary.
(således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
3 Because thy lovingkindness [is] better than life, my lips shall praise thee.
thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
5 My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness; and my mouth shall praise [thee] with joyful lips:
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
6 When I remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the [night] watches.
når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
9 But those [that] seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth.
Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.

< Psalms 63 >