< Psalms 6 >
1 To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Oh Señor, no me reprendas en tu enojo; no me envíes un castigo en el calor de tu ira.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
Ten piedad de mí, oh Señor, porque estoy sin fuerzas; líbrame, porque hasta mis huesos se estremecen.
3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
Mi alma está muy turbada; y tú, oh Señor, ¿cuánto tiempo más tardarás?
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
Vuelve, oh Señor, libera mi alma; Oh dame la salvación por tu misericordia.
5 For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol )
Porque en la muerte no hay memoria de ti; en el sepulcro quién te alabará? (Sheol )
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Estoy cansado de llorar; toda la noche inundo mi lecho de lágrimas; riego mi cama con las gotas que fluyen de mis ojos.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Mis ojos se están consumiendo por tanto sufrir; están envejeciendo a causa de todos los que están en mi contra.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Apártense de mí, todos ustedes hacedores del mal; porque el Señor ha oído la voz de mi clamor.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
El Señor ha escuchado mi petición; el Señor ha permitido que mi oración venga delante de él.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.
Sean avergonzados y turbados todos los que están contra mí; déjenlos retroceder y de repente se avergüencen.