< Psalms 6 >

1 To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Доамне, ну мэ педепси ку мыния Та ши ну мэ мустра ку урӂия Та!
2 Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
Ай милэ де мине, Доамне, кэч мэ офилеск! Виндекэ-мэ, Доамне, кэч ымь тремурэ оаселе!
3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
Суфлетул мь-е ынгрозит де тот. Ши Ту, Доамне, пынэ кынд вей зэбови сэ Те ындурь де мине?
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
Ынтоарче-Те, Доамне, избэвеште-мь суфлетул! Мынтуеште-мэ, пентру ындураря Та!
5 For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
Кэч чел че моаре ну-шь май адуче аминте де Тине ши чине Те ва лэуда ын Локуинца морцилор? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Ну май пот ӂемынд! Ын фиекаре ноапте ымь стропеск аштернутул ши-мь скалд патул ын лакримь.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Ми с-а супт фаца де ынтристаре ши а ымбэтрынит дин причина тутурор челор че мэ пригонеск.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Депэртаци-вэ де ла мине тоць чей че фачець рэул, кэч Домнул а аузит гласул плынӂерий меле!
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Домнул ымь аскултэ черериле ши Домнул ымь примеште ругэчуня!
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.
Тоць врэжмаший мей вор фи акопериць де рушине ши куприншь де спаймэ; ынтр-о клипэ вор да ынапой, акопериць де рушине.

< Psalms 6 >