< Psalms 57 >

1 To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until [these] calamities be overpast.
Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando ele fugiu de Saul, na caverna. Tenha misericórdia de mim, Deus, tenha misericórdia de mim, pois minha alma se refugia em você. Sim, na sombra de suas asas, eu me refugiarei, até que o desastre tenha passado.
2 I will cry unto God most high; unto God that performeth [all things] for me.
Eu clamo a Deus Altíssimo, a Deus que atende aos meus pedidos por mim.
3 He shall send from heaven, and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. (Selah) God shall send forth his mercy and his truth.
Ele enviará do céu, e me salvará, ele repreende aquele que me persegue. (Selah) Deus enviará sua bondade amorosa e sua verdade.
4 My soul [is] among lions: [and] I lie [even among] them that are set on fire, [even] the sons of men, whose teeth [are] spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Minha alma está entre os leões. Eu estou entre aqueles que são incendiados, mesmo os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e sua língua uma espada afiada.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja acima de toda a terra!
6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen [themselves]. (Selah)
Eles prepararam uma rede para meus passos. Minha alma está curvada. Eles cavam um buraco diante de mim. Eles próprios caem no meio dela. (Selah)
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
Meu coração está firme, Deus. Meu coração está firme. Cantarei, sim, cantarei louvores.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
Wake acima, minha glória! Acorde, alaúde e harpa! Vou acordar o amanhecer.
9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
Eu te darei graças, Senhor, entre os povos. Cantarei louvores a vocês entre as nações.
10 For thy mercy [is] great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Pois sua grande bondade amorosa chega até os céus, e sua verdade para os céus.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens: [let] thy glory [be] above all the earth.
Seja exaltado, Deus, acima dos céus. Que sua glória esteja sobre toda a terra.

< Psalms 57 >