< Psalms 56 >
1 To the chief Musician upon Jonath-elem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Dem Sangmeister. Nach (der Melodie des Liedes: ) "O stumme Taube in der Ferne". Ein Gedicht Davids. / Als ihn die Philister in Gat ergriffen.
2 Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
Sei mir gnädig, Elohim, denn Menschen treten mich nieder; / Allzeit befehden und drängen sie mich.
3 What time I am afraid, I will trust in thee.
Meine Laurer quälen mich fort und fort, / Denn in Stolz befehden mich viele.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Will Furcht mich befallen, / So trau ich auf dich.
5 Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
Elohim stärkt mich, sein Wort zu rühmen. / Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was kann mir ein Sterblicher tun?
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Meine Worte verdrehen sie immerfort, / Nur Böses denken sie wider mich.
7 Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
Sie rotten sich, senden Laurer aus: / Die spüren mir nach auf Schritt und Tritt; / Denn sie trachten mir nach dem Leben.
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
Doch umsonst! Ich entrinne —. / Im Zorn, Elohim, wirf Leute danieder!
9 When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
Meine Flüchtlingstage hast du gezählt. / Sammle meine Tränen in deinen Schlauch! / Stehen sie nicht in deinem Buch?
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
Einst weichen meine Feinde zurück; / Denn es kommt ein Tag, da ich rufe. / Dies weiß ich, daß Elohim hilft.
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
Elohim stärkt mich, das Wort zu rühmen, / Jahwe stärkt mich, das Wort zu rühmen.
12 Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was können mir Menschen tun?
13 For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Dir, Elohim, erfüll ich meine Gelübde, / Dankopfer will ich dir bringen. Denn du hast mein Leben vom Tode errettet, / Ja, meine Füße vom Gleiten, / Damit ich wandeln kann vor Elohim / Im Lichte der Lebendigen.