< Psalms 56 >

1 To the chief Musician upon Jonath-elem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Zborovođi. Prema napjevu “Golubica nijema u daljini”. Davidov. Miktam. Kad su ga u Gatu uhitili Filistejci. Smiluj mi se, moj Bože, jer me dušmanin hoće zgaziti, napadač me moj neprestano tlači.
2 Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
Dušmani moji nasrću na me povazdan, mnogo ih je koji se na me obaraju. Svevišnji,
3 What time I am afraid, I will trust in thee.
kad me strah spopadne, u te ću se uzdati.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Božje obećanje slavim, u Boga ja se uzdam i neću se bojati: što mi može učiniti smrtnik?
5 Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
Od jutra do večeri obružuju me, svi naumi njihovi meni su na zlo.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade.
7 Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
Plati im prema bezakonju, u gnjevu, o Bože, obori pogane!
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
Ti izbroji dane mog progonstva, sabrao si suze moje u mijehu svom. Nije li sve zapisano u knjizi tvojoj?
9 When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
Moji će dušmani uzmaknuti čim te zazovem. Ovo sigurno znam: Bog je za mene!
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
Božje obećanje slavim,
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
u Jahvu se uzdam i neću se bojati: što mi može učiniti čovjek?
12 Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
Vežu me zavjeti koje učinih tebi, o Bože: prinijet ću ti žrtve zahvalne
13 For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
jer si mi dušu od smrti spasio. Ti si očuvao noge moje od pada, da pred Bogom hodim u svjetlosti živih.

< Psalms 56 >