< Psalms 56 >
1 To the chief Musician upon Jonath-elem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun «Yonat elem rexoqim» üstə oxunan miktamı. Filiştlilər onu Qat şəhərində yaxalayanda. Rəhm et mənə, ey Allah, İnsanlar sel kimi üstümə cumur, Gün boyu döyüşərək məni sıxışdırırlar.
2 Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
Gün boyu düşmənlərim sel kimi üstümə cumur, Əleyhimə qalxan məğrur döyüşçülər çoxdur.
3 What time I am afraid, I will trust in thee.
Bu dəhşətli gündə Mən yalnız Sənə güvənirəm.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Vədinə görə Allaha həmd edirəm, Mən Allaha güvənirəm, qorxmuram; Fani insan mənə nə edə bilər?
5 Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
Hər işimə onlar ziyan vururlar, Həmişə mənə qəsd-qərəz qururlar.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Xəlvət bir yerə yığılıb hər addımımı izləyirlər, Pusqu qurub canımı almaq üçün gözləyirlər.
7 Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
Günahlarına görə onları cəzalandır, Ey Allah, qəzəblə bu xalqları yerlə yeksan et.
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
Dərdlərimi saydın, Göz yaşlarımı tuluğuna yığ. Bunlar Sənin kitabında yazılmayıbmı?
9 When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
Mən Səni çağıranda düşmənlərim geri dönür, Bunu bilirəm, Allah mənim tərəfimdədir.
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
Vədinə görə həmd etdiyim Allaha, Vədinə görə həmd etdiyim Rəbbə,
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
Allaha güvənirəm və qorxmuram; Fani insan mənə nə edə bilər?
12 Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
Ey Allah, Sənə olan əhdlərimə əməl etməliyəm, Sənə şükür qurbanı təqdim edəcəyəm.
13 For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Çünki canımı ölümdən qurtardın, Ayaqlarımı büdrəməyə qoymadın, Belə ki Allahın hüzurunda, Həyatın nurunda dolanım.