< Psalms 55 >

1 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito,
3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.
5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
6 And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.
7 Lo, [then] would I wander far off, [and] remain in the wilderness. (Selah)
Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
8 I would hasten my escape from the windy storm [and] tempest.
Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
9 Destroy, O Lord, [and] divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow [are] in the midst of it.
Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11 Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
12 For [it was] not an enemy [that] reproached me; then I could have borne [it: ] neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then I would have hid myself from him:
Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:
13 But [it was] thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar:
14 We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía.
15 Let death seize upon them, [and] let them go down quick into hell: for wickedness [is] in their dwellings, [and] among them. (Sheol h7585)
Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará.
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
18 He hath delivered my soul in peace from the battle [that was] against me: for there were many with me.
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos.
19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. (Selah) Because they have no changes, therefore they fear not God.
Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen á Dios.
20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
21 [The words] of his mouth were smoother than butter, but war [was] in his heart: his words were softer than oil, yet [were] they drawn swords.
Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos.
22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti.

< Psalms 55 >