< Psalms 5 >
1 To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
In finem, pro ea quæ hæreditatem consequitur. Psalmus David. Verba mea auribus percipe, Domine; intellige clamorem meum.
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
Intende voci orationis meæ, rex meus et Deus meus.
3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my prayer] unto thee, and will look up.
Quoniam ad te orabo, Domine: mane exaudies vocem meam.
4 For thou [art] not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
Mane astabo tibi, et videbo quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
5 The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
Neque habitabit juxta te malignus, neque permanebunt injusti ante oculos tuos.
6 Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
Odisti omnes qui operantur iniquitatem; perdes omnes qui loquuntur mendacium. Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
7 But as for me, I will come [into] thy house in the multitude of thy mercy: [and] in thy fear will I worship toward thy holy temple.
Ego autem in multitudine misericordiæ tuæ introibo in domum tuam; adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
Domine, deduc me in justitia tua: propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
9 For [there is] no faithfulness in their mouth; their inward part [is] very wickedness; their throat [is] an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Quoniam non est in ore eorum veritas; cor eorum vanum est.
10 Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Sepulchrum patens est guttur eorum; linguis suis dolose agebant: judica illos, Deus. Decidant a cogitationibus suis; secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te, Domine.
11 But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
Et lætentur omnes qui sperant in te; in æternum exsultabunt, et habitabis in eis. Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum,
12 For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as [with] a shield.
quoniam tu benedices justo. Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.