< Psalms 48 >

1 A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
Dakila si Yahweh at lubos na dakila para purihin, sa lungsod ng ating Diyos sa kaniyang bundok na banal.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Ang pagiging matayog nito ay kay gandang pagmasdan, ang kagalakan ng buong mundo, ay ang Bundok ng Sion, sa mga dako ng hilaga, ang lungsod ng Haring dakila.
3 God is known in her palaces for a refuge.
Nagpakilala ang Diyos sa kaniyang mga palasyo bilang isang kublihan.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Pero, tingnan niyo, ang mga hari ay pinulong ang kanilang mga sarili; (sila) ay dumaan nang magkakasama.
5 They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.
Nakita nila ito, pagkatapos (sila) ay namangha, (sila) ay nasiraan ng loob at nagmamadaling lumayo.
6 Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
Pangangatog ang bumalot sa kanila doon, sakit gaya ng isang babaeng nanganganak.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Sa pamamagitan ng hangin ng silangan sinira mo ang mga barko ng Tarsis.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Gaya ng aming narinig, ay ganoon din ang aming nakita sa lungsod ni Yahweh ng mga hukbo, sa lungsod ng ating Diyos; itatatag ito ng Diyos magpakailanman. (Selah)
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Naalala namin ang tungkol sa iyong katapatan sa tipan, O Diyos, sa gitna ng iyong templo.
10 According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Gaya ng iyong pangalan, O Diyos, gayundin ang papuri sa iyo hanggang sa mga dulo ng mundo; ang iyong kanang kamay ay puno ng katuwiran.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Hayaan mong ang Bundok ng Sion ay matuwa, hayaan mong ang mga anak na babae ng Juda ay magsaya dahil sa iyong makatuwirang mga kautusan.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Maglakad sa palibot ng Bundok Sion, umikot ka sa kaniya; bilangin mo ang kaniyang mga tore,
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
masdan mong mabuti ang kaniyang mga pader, at tingnan ang kaniyang mga palasyo nang sa gayon masabi mo ito sa susunod na salinlahi.
14 For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Dahil ang Diyos na ito ang ating Diyos magpakailanpaman; siya ang ating magiging gabay hanggang sa kamatayan.

< Psalms 48 >