< Psalms 48 >
1 A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 God is known in her palaces for a refuge.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
5 They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.
Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
6 Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Con viento solano quiebras las naves de Társis.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
10 According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
14 For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.