< Psalms 48 >

1 A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
سرود و مزمور بنی قورح خداوند بزرگ است و بی‌نهایت مجید، در شهر خدای ما و در کوه مقدس خویش.۱
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
جمیل در بلندی‌اش و شادی تمامی جهان است کوه صهیون، در جوانب شمال، قریه پادشاه عظیم.۲
3 God is known in her palaces for a refuge.
خدا در قصرهای آن به ملجای بلند معروف است.۳
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
زیرا اینک پادشاهان جمع شدند، و با هم درگذشتند.۴
5 They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.
ایشان چون دیدندمتعجب گردیدند. و در حیرت افتاده، فرار کردند.۵
6 Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
لرزه بر ایشان در آنجا مستولی گردید و دردشدید مثل زنی که می‌زاید.۶
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
تو کشتیهای ترشیش را به باد شرقی شکستی.۷
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
چنانکه شنیده بودیم، همچنان دیده‌ایم، در شهر یهوه صبایوت، در شهر خدای ما؛ خدا آن را تا ابدالاباد مستحکم خواهد ساخت، سلاه.۸
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
‌ای خدا در رحمت توتفکر کرده‌ایم، در اندرون هیکل تو.۹
10 According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
‌ای خداچنانکه نام تو است، همچنان تسبیح تو نیز تااقصای زمین. دست راست تو از عدالت پر است.۱۰
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
کوه صهیون شادی می‌کند و دختران یهودا به وجد می‌آیند، به‌سبب داوریهای تو.۱۱
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
صهیون را طواف کنید و گرداگرد او بخرامید و برجهای وی را بشمارید.۱۲
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
دل خود را به حصارهایش بنهید و در قصرهایش تامل کنید تا طبقه آینده رااطلاع دهید.۱۳
14 For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
زیرا این خدا، خدای ماست تاابدالاباد و ما را تا به موت هدایت خواهد نمود.۱۴

< Psalms 48 >