< Psalms 48 >
1 A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
3 God is known in her palaces for a refuge.
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
5 They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
6 Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
10 According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
14 For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!