< Psalms 48 >
1 A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
Ének. Zsoltár Kórach fiaitól. Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, Istenünk városában, az ő szent hegyén.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Szép emelkedésű, az egész földnek öröme, Czión hegye — észak hátulján — nagy királynak a vára.
3 God is known in her palaces for a refuge.
Kastélyaiban az Isten megismertette magát mentsvárnak.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Mert íme, a királyok összejöttek eltüntek egyetemben.
5 They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.
Ők láttak, akképen bámultak, megréműltek, elsiettek.
6 Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
Reszketés fogta el őket ott, vajudás mint a szűlő nőt.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Keleti széllel összetörsz Tarsís-hajókat.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Ahogy hallottuk, úgy láttuk az Örökkévalónak, a seregek urának városában, Istenünk városában: Isten szilárdítsa azt meg örökre. Széla.
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Elképzeltük, Isten, a te kegyedet benn a templomodban.
10 According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
A milyen a neved Isten, olyan a dicséreted, a föld széléig; igazsággal teli a jobbod.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Örűl Czión hegye, újjonganak Jehúda lányai, ítéleteid okából.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
kerüljétek meg Cziónt, és járjátok körül, számláljátok meg tornyait.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
Fordítsátok szíveteket bástyájára, lépdeljetek át kastélyain, azért hogy elbeszéljétek az utóbbi nemzedéknek.
14 For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Mert ez Isten, a mi Istenünk, mindörökké; ő vezérel minket holtiglan.