< Psalms 48 >
1 A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
3 God is known in her palaces for a refuge.
В палатите му Бог е познат като прибежище.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
5 They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.
Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
6 Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
10 According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
14 For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.