< Psalms 46 >
1 To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God [is] our refuge and strength, a very present help in trouble.
(고라 자손의 시. 영장으로 알라못에 맞춘 노래) 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라
2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지
3 [Though] the waters thereof roar [and] be troubled, [though] the mountains shake with the swelling thereof. (Selah)
바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다 (셀라)
4 [There is] a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy [place] of the tabernacles of the most High.
한 시내가 있어 나뉘어 흘러 하나님의 성 곧 지극히 높으신 자의 장막의 성소를 기쁘게 하도다
5 God [is] in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, [and that] right early.
하나님이 그 성중에 거하시매 그 성이 요동치 아니할 것이라 새벽에 하나님이 도우시리로다!
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
이방이 훤화하며 왕국이 동하였더니 저가 소리를 발하시매 땅이 녹았도다
7 The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. (Selah)
만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다
8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
와서 여호와의 행적을 볼찌어다 땅을 황무케 하셨도다
9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
저가 땅끝까지 전쟁을 쉬게 하심이여 활을 꺾고 창을 끊으며 수레를 불 사르시는도다
10 Be still, and know that I [am] God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알찌어다! 내가 열방과 세계중에서 높임을 받으리라 하시도다
11 The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. (Selah)
만군의 여호와께서 우리와 함께 하시리니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다