< Psalms 41 >

1 To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed [is] he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
In finem, Psalmus ipsi David. Beatus qui intelligit super egenum, et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
2 The LORD will preserve him, and keep him alive; [and] he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius: universum stratum eius versasti in infirmitate eius.
4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
Ego dixi: Domine miserere mei: sana animam meam, quia peccavi tibi.
5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen eius?
6 And if he come to see [me], he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; [when] he goeth abroad, he telleth [it].
Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur, cor eius congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras, et loquebatur
7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
in idipsum. Adversum me susurrabant omnes inimici mei: adversum me cogitabant mala mihi.
8 An evil disease, [say they], cleaveth fast unto him: and [now] that he lieth he shall rise up no more.
Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adiiciet ut resurgat?
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
Etenim homo pacis meæ, in quo speravi: qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
Tu autem Domine miserere mei, et resuscita me: et retribuam eis.
11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
In hoc cognovi quoniam voluisti me: quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
13 Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
Benedictus Dominus Deus Israel a sæculo, et usque in sæculum: fiat, fiat.

< Psalms 41 >