< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
3 [There is] no soundness in my flesh because of thine anger; neither [is there any] rest in my bones because of my sin.
Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
5 My wounds stink [and] are corrupt because of my foolishness.
Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
7 For my loins are filled with a loathsome [disease: ] and [there is] no soundness in my flesh.
Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
9 Lord, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
12 They also that seek after my life lay snares [for me: ] and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
13 But I, as a deaf [man], heard not; and [I was] as a dumb man [that] openeth not his mouth.
Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth [are] no reproofs.
Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
16 For I said, [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me.
Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
17 For I [am] ready to halt, and my sorrow [is] continually before me.
Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
19 But mine enemies [are] lively, [and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow [the thing that] good [is].
Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
22 Make haste to help me, O Lord my salvation.
Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.

< Psalms 38 >