< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
大衛的紀念詩。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
因為,你的箭射入我身; 你的手壓住我。
3 [There is] no soundness in my flesh because of thine anger; neither [is there any] rest in my bones because of my sin.
因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
我的罪孽高過我的頭, 如同重擔叫我擔當不起。
5 My wounds stink [and] are corrupt because of my foolishness.
因我的愚昧, 我的傷發臭流膿。
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
我疼痛,大大拳曲, 終日哀痛。
7 For my loins are filled with a loathsome [disease: ] and [there is] no soundness in my flesh.
我滿腰是火; 我的肉無一完全。
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
我被壓傷,身體疲倦; 因心裏不安,我就唉哼。
9 Lord, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
我心跳動,我力衰微, 連我眼中的光也沒有了。
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着; 我的親戚本家也遠遠地站立。
12 They also that seek after my life lay snares [for me: ] and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。
13 But I, as a deaf [man], heard not; and [I was] as a dumb man [that] openeth not his mouth.
但我如聾子不聽, 像啞巴不開口。
14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth [are] no reproofs.
我如不聽見的人, 口中沒有回話。
15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
16 For I said, [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me.
我曾說:恐怕他們向我誇耀; 我失腳的時候,他們向我誇大。
17 For I [am] ready to halt, and my sorrow [is] continually before me.
我幾乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
19 But mine enemies [are] lively, [and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
但我的仇敵又活潑又強壯, 無理恨我的增多了。
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow [the thing that] good [is].
以惡報善的與我作對, 因我是追求良善。
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!
22 Make haste to help me, O Lord my salvation.
拯救我的主啊,求你快快幫助我!

< Psalms 38 >