< Psalms 37 >
1 [A Psalm] of David. Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
3 Trust in the LORD, and do good; [so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring [it] to pass.
Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
10 For yet a little while, and the wicked [shall] not [be: ] yea, thou shalt diligently consider his place, and it [shall] not [be].
Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, [and] to slay such as be of upright conversation.
Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
16 A little that a righteous man hath [is] better than the riches of many wicked.
Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD [shall be] as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
22 For [such as be] blessed of him shall inherit the earth; and [they that be] cursed of him shall be cut off.
Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
23 The steps of a [good] man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth [him with] his hand.
Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
25 I have been young, and [now] am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
26 [He is] ever merciful, and lendeth; and his seed [is] blessed.
En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
31 The law of his God [is] in his heart; none of his steps shall slide.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
36 Yet he passed away, and, lo, he [was] not: yea, I sought him, but he could not be found.
Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
37 Mark the perfect [man], and behold the upright: for the end of [that] man [is] peace.
Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
39 But the salvation of the righteous [is] of the LORD: [he is] their strength in the time of trouble.
Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.