< Psalms 37 >
1 [A Psalm] of David. Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
3 Trust in the LORD, and do good; [so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring [it] to pass.
Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
10 For yet a little while, and the wicked [shall] not [be: ] yea, thou shalt diligently consider his place, and it [shall] not [be].
Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, [and] to slay such as be of upright conversation.
Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
16 A little that a righteous man hath [is] better than the riches of many wicked.
Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD [shall be] as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
22 For [such as be] blessed of him shall inherit the earth; and [they that be] cursed of him shall be cut off.
Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
23 The steps of a [good] man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth [him with] his hand.
Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
25 I have been young, and [now] am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
26 [He is] ever merciful, and lendeth; and his seed [is] blessed.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
31 The law of his God [is] in his heart; none of his steps shall slide.
La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
36 Yet he passed away, and, lo, he [was] not: yea, I sought him, but he could not be found.
Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
37 Mark the perfect [man], and behold the upright: for the end of [that] man [is] peace.
Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
39 But the salvation of the righteous [is] of the LORD: [he is] their strength in the time of trouble.
La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
40 And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.