< Psalms 36 >

1 To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no fear of God before his eyes.
In finem, servo Domini ipsi David. Dixit iniustus ut delinquat in semetipso: non est timor Dei ante oculos eius.
2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Quoniam dolose egit in conspectu eius: ut inveniatur iniquitas eius ad odium.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit: he hath left off to be wise, [and] to do good.
Verba oris eius iniquitas, et dolus: noluit intelligere ut bene ageret.
4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil.
Iniquitatem meditatus est in cubili suo: astitit omni viæ non bonæ, malitiam autem non odivit.
5 Thy mercy, O LORD, [is] in the heavens; [and] thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
Domine in cælo misericordia tua: et veritas tua usque ad nubes.
6 Thy righteousness [is] like the great mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Iustitia tua sicut montes Dei: iudicia tua abyssus multa. Homines, et iumenta salvabis Domine:
7 How excellent [is] thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus. Filii autem hominum, in tegmine alarum tuarum sperabunt.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Inebriabuntur ab ubertate domus tuæ: et torrente voluptatis tuæ potabis eos.
9 For with thee [is] the fountain of life: in thy light shall we see light.
Quoniam apud te est fons vitæ: et in lumine tuo videbimus lumen.
10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Prætende misericordiam tuam scientibus te, et iustitiam tuam his, qui recto sunt corde.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Non veniat mihi pes superbiæ: et manus peccatoris non moveat me.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem: expulsi sunt, nec potuerunt stare.

< Psalms 36 >