< Psalms 34 >

1 [A Psalm] of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [thereof], and be glad.
Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
6 This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
8 O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
9 O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
12 What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
15 The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
16 The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
17 [The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
18 The LORD [is] nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
19 Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.

< Psalms 34 >