< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
大卫在亚比米勒面前装疯,被他赶出去,就作这诗。 我要时时称颂耶和华; 赞美他的话必常在我口中。
2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [thereof], and be glad.
我的心必因耶和华夸耀; 谦卑人听见就要喜乐。
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
你们和我当称耶和华为大, 一同高举他的名。
4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
我曾寻求耶和华,他就应允我, 救我脱离了一切的恐惧。
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
凡仰望他的,便有光荣; 他们的脸必不蒙羞。
6 This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
我这困苦人呼求,耶和华便垂听, 救我脱离一切患难。
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
耶和华的使者在敬畏他的人四围安营, 搭救他们。
8 O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善; 投靠他的人有福了!
9 O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
耶和华的圣民哪,你们当敬畏他, 因敬畏他的一无所缺。
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
少壮狮子还缺食忍饿, 但寻求耶和华的什么好处都不缺。
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
众弟子啊,你们当来听我的话! 我要将敬畏耶和华的道教训你们。
12 What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
有何人喜好存活, 爱慕长寿,得享美福,
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话。
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
要离恶行善, 寻求和睦,一心追赶。
15 The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.
耶和华的眼目看顾义人; 他的耳朵听他们的呼求。
16 The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
耶和华向行恶的人变脸, 要从世上除灭他们的名号。
17 [The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
义人呼求,耶和华听见了, 便救他们脱离一切患难。
18 The LORD [is] nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
耶和华靠近伤心的人, 拯救灵性痛悔的人。
19 Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
义人多有苦难, 但耶和华救他脱离这一切,
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
又保全他一身的骨头, 连一根也不折断。
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
恶必害死恶人; 恨恶义人的,必被定罪。
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
耶和华救赎他仆人的灵魂; 凡投靠他的,必不致定罪。