< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 For he spake, and it was [done; ] he commanded, and it stood fast.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.

< Psalms 33 >