< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
4 For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
9 For he spake, and it was [done; ] he commanded, and it stood fast.
Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
17 An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
18 Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
20 Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.

< Psalms 33 >