< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
4 For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
9 For he spake, and it was [done; ] he commanded, and it stood fast.
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
17 An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
20 Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

< Psalms 33 >