< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 For he spake, and it was [done; ] he commanded, and it stood fast.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.

< Psalms 33 >