< Psalms 32 >
1 [A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is] covered.
Blessed is he whose rebellious breach of relationship is forgiven, whose cause for sacrifice for sin ·missing the goal· is covered.
2 Blessed [is] the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit [there is] no guile.
Blessed is the man to whom Adonai does not impute depravity (moral evil), in whose spirit there is no deceit.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. (Selah)
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. (Selah)
I acknowledged my habitual sin ·missing the mark· to you. I didn’t hide my depravity (moral evil). I said, I will yadah ·extend hands in confession· of my rebellious breaches of relationships to Adonai, and you forgave the depravity (moral evil) of my habitual sin ·missing the mark·. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
7 Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. (Selah)
You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
9 Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
10 Many sorrows [shall be] to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
Many sorrows come to the wicked, but chesed ·loving-kindness· shall surround him who trusts in Adonai.
11 Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all [ye that are] upright in heart.
Be glad in Adonai, and rejoice, you upright! Shout for joy, all you who are upright in heart!