< Psalms 3 >

1 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many [are] they that rise up against me.
David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, lè li ekri sòm sa a. Seyè, ala anpil lènmi m' yo anpil! Ala anpil moun k'ap leve dèyè m' yo anpil!
2 Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. (Selah)
Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Y'ap di: Aa! Bondye p'ap delivre l'!
3 But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
Men ou menm, Seyè, w'ap toujou pran defans mwen. W'ap fè m' genyen batay la. Ou p'ap kite m' wont devan lènmi m' yo.
4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. (Selah)
Mwen rele Seyè a ak tout fòs mwen. Li rete sou mòn ki apa pou li a, li reponn mwen.
5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
Mwen kouche, mwen dòmi, mwen leve anbyen, paske Seyè a ap soutni mwen.
6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me round about.
Mwen pa pè tout kantite moun sa yo ki sènen m' toupatou.
7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Leve non, Seyè! Sove m' non, Bondye mwen! Ou bay tout lènmi m' yo yon souflèt. Ou kase dan mechan yo.
8 Salvation [belongeth] unto the LORD: thy blessing [is] upon thy people. (Selah)
Se ou menm sèl, Seyè, ki ka sove nou. Beni tout pèp ou a.

< Psalms 3 >