< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
Þið englar Drottins, lofið hann í mætti hans og dýrð!
2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Lofið hann í mikilleik dýrðar hans, þeirri dýrð er stafar af nafni hans. Tilbiðjið hann í helgum skrúða.
3 The voice of the LORD [is] upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD [is] upon many waters.
Raust Drottins fyllir himininn, hún kveður við eins og þruma!
4 The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.
Rödd hans hljómar kröftuglega, hún hljómar af mikilleik og tign.
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Hún fellir sedrustrén til jarðar og klýfur hin hávöxnu tré í Líbanon. Raust Drottins skekur fjöllin í Líbanon og hristir Hermonfjall.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
Hans vegna hoppa þau um eins og ungir kálfar!
7 The voice of the LORD divideth the flames of fire.
Rödd Drottins kveður við í eldingunni
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
og endurómar í eyðimörkinni sem nötrar endanna á milli.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of [his] glory.
Raust Drottins skekur skógartrén, feykir burt laufi þeirra og lætur hindirnar bera fyrir tímann. Allir þeir sem standa í helgidómi hans segja: „Dýrð! Já, dýrð sé Drottni!“
10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
Flóðið mikla var ógurlegt, en Drottinn er enn meiri! Og enn birtir hann mátt sinn og kraft.
11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Hann mun veita lýð sínum styrkleik og blessa hann með friði og velgengni.

< Psalms 29 >