< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
NAE si Jeova, O famaguon manmetgot, nae si Jeova ni inenra yan y minetgot.
2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Nae si Jeova y inenra ni mauleg para y naanña: adora si Jeova ni guinatbon y sinantosña.
3 The voice of the LORD [is] upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD [is] upon many waters.
Y inagang Jeova gaegue gui jilo y janomsija: ya y Yuus langet janajujulo: junggan, si Jeova, gui jilo y megae na janom.
4 The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.
Y inagang Jeova y ninasiña: y inagang Jeova bula y minagas.
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Y inagang Jeova yumuyulang y trongcon y sedrosija: magajet na jayulang si Jeova y trongcon sedrosija y Líbano.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
Ya janafanayog sija locue taegüije y tatnero: y Líbano yan y Sirion taegüije y patgon y dadao na nubiyo.
7 The voice of the LORD divideth the flames of fire.
Y inagang Jeova umuutut y mañila y guafe.
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Y inagang Jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si Jeova y jalomtano guiya Cades.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of [his] glory.
Y inagang Jeova munafanmañañago y binado sija ya janafanquesnuda y jalomtano: ya y temploña nae todo y güinaja ilegña: Minalag.
10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
Si Jeova anae guaja delubio matachong calang un ray; magajet na matatachong si Jeova calang ray na taejinecog.
11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Si Jeova unae minetgot y taotaoña: si Jeova jabendise y taotaoña ni y pas.

< Psalms 29 >