< Psalms 2 >
1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Dlaczego poganie się buntują, a narody knują próżne zamysły?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
Królowie ziemscy powstają, a władcy naradzają się wspólnie przeciwko PANU i jego pomazańcowi, [mówiąc]:
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Zerwijmy ich więzy i zrzućmy z siebie ich pęta.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Lecz ten, który mieszka w niebie, będzie się śmiał, Pan będzie z nich szydził.
5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
Wtedy przemówi do nich w swoim gniewie i swą zapalczywością ich zatrwoży:
6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
Ja ustanowiłem mojego króla na Syjonie, mojej świętej górze.
7 I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee.
Ogłoszę dekret: PAN powiedział do mnie: Ty jesteś moim Synem, ja ciebie dziś zrodziłem.
8 Ask of me, and I shall give [thee] the heathen [for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession.
Poproś mnie, a dam ci narody w dziedzictwo i krańce ziemi na własność.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
Potłuczesz je laską żelazną, jak naczynie gliniane je pokruszysz.
10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Teraz więc, królowie, zrozumcie, przyjmijcie pouczenie, sędziowie ziemi!
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish [from] the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed [are] all they that put their trust in him.
Pocałujcie Syna, by się nie rozgniewał i abyście nie zginęli w drodze, gdyby jego gniew choć trochę się zapalił. Błogosławieni wszyscy, którzy mu ufają.