< Psalms 2 >
1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Was soll das Toben der Völker und das eitle Sinnen der Völkerschaften?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
Die Könige der Erde rotten sich zusammen, und die Fürsten halten Rat miteinander gegen den HERRN und den von ihm Gesalbten:
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
»Laßt uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Fesseln!«
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Der im Himmel thront, der lacht, der Allherr spottet ihrer.
5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
Dann aber wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken in seinem Ingrimm:
6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
»Habe ich doch meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem heiligen Berge!« –
7 I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee.
Laßt mich kundtun den Ratschluß des HERRN! Er hat zu mir gesagt: »Mein Sohn bist du; ich selbst habe heute dich gezeugt.
8 Ask of me, and I shall give [thee] the heathen [for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession.
Fordre von mir, so gebe ich dir die Völker zum Erbe und dir zum Besitz die Enden der Erde.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
Du sollst sie mit eiserner Keule zerschmettern, wie Töpfergeschirr sie zerschlagen!« –
10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
So nehmt denn Klugheit an, ihr Könige, laßt euch warnen, ihr Richter der Erde!
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Dienet dem HERRN mit Furcht und jubelt ihm zu mit Zittern!
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish [from] the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed [are] all they that put their trust in him.
Küsset den Sohn, auf daß er nicht zürne und ihr zugrunde geht auf eurem Wege! denn leicht entbrennt sein Zorn. Wohl allen, die bei ihm sich bergen!