< Psalms 2 >
1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
外邦为什么争闹? 万民为什么谋算虚妄的事?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
世上的君王一齐起来, 臣宰一同商议, 要敌挡耶和华并他的受膏者,
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
说:我们要挣开他们的捆绑, 脱去他们的绳索。
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
那坐在天上的必发笑; 主必嗤笑他们。
5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
那时,他要在怒中责备他们, 在烈怒中惊吓他们,
6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
说:我已经立我的君 在锡安—我的圣山上了。
7 I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee.
受膏者说:我要传圣旨。 耶和华曾对我说:你是我的儿子, 我今日生你。
8 Ask of me, and I shall give [thee] the heathen [for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession.
你求我,我就将列国赐你为基业, 将地极赐你为田产。
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
你必用铁杖打破他们; 你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
现在,你们君王应当省悟! 你们世上的审判官该受管教!
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
当存畏惧事奉耶和华, 又当存战兢而快乐。
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish [from] the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed [are] all they that put their trust in him.
当以嘴亲子,恐怕他发怒, 你们便在道中灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡投靠他的,都是有福的。