< Psalms 19 >

1 To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
למנצח מזמור לדוד ב השמים מספרים כבוד-אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה-דעת
3 [There is] no speech nor language, [where] their voice is not heard.
אין-אמר ואין דברים בלי נשמע קולם
4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
בכל-הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם-אהל בהם
5 Which [is] as a bridegroom coming out of his chamber, [and] rejoiceth as a strong man to run a race.
והוא--כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח
6 His going forth [is] from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
מקצה השמים מוצאו--ותקופתו על-קצותם ואין נסתר מחמתו
7 The law of the LORD [is] perfect, converting the soul: the testimony of the LORD [is] sure, making wise the simple.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי
8 The statutes of the LORD [are] right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD [is] pure, enlightening the eyes.
פקודי יהוה ישרים משמחי-לב מצות יהוה ברה מאירת עינים
9 The fear of the LORD [is] clean, enduring for ever: the judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether.
יראת יהוה טהורה--עומדת לעד משפטי-יהוה אמת צדקו יחדו
10 More to be desired [are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
הנחמדים--מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים
11 Moreover by them is thy servant warned: [and] in keeping of them [there is] great reward.
גם-עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב
12 Who can understand [his] errors? cleanse thou me from secret [faults].
שגיאות מי-יבין מנסתרות נקני
13 Keep back thy servant also from presumptuous [sins; ] let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
גם מזדים חשך עבדך-- אל-ימשלו-בי אז איתם ונקיתי מפשע רב
14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
יהיו לרצון אמרי-פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי

< Psalms 19 >