< Psalms 17 >
1 A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, [that goeth] not out of feigned lips.
Drottinn, ó hjálpa þú mér, því að ég er heiðvirður og breytni mín réttlát. Hlustaðu þegar ég hrópa til þín!
2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
Úrskurða mig réttlátan svo að allir heyri, þú réttvísi Drottinn.
3 Thou hast proved mine heart; thou hast visited [me] in the night; thou hast tried me, [and] shalt find nothing; I am purposed [that] my mouth shall not transgress.
Þú hefur prófað mig, já jafnvel um nætur, en engar illar hugsanir fundið hjá mér, né vond orð mér á vörum.
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept [me from] the paths of the destroyer.
Boðorðum þínum hef ég hlýtt og forðast félagsskap við illmenni og rudda.
5 Hold up my goings in thy paths, [that] my footsteps slip not.
Ég hef fylgt leiðsögn þinni og ekki farið villur vegar.
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, [ and hear] my speech.
Ég ákalla þig því að ég veit að þú svarar mér! Já, hlustaðu á bæn mína.
7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust [in thee] from those that rise up [against them].
Sýndu mér kærleika þinn og náð, þú sem frelsar hina ofsóttu.
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Vernda mig eins og sjáaldur augans. Hyl mig í skjóli vængja þinna.
9 From the wicked that oppress me, [from] my deadly enemies, [who] compass me about.
Óvinir mínir umkringja mig með morðsvip í augum.
10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Þeir eru óguðlegir og beita mig ofbeldi. Hlustaðu á tal þeirra! Hvílíkur hroki!
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Þeir koma nær og nær, ákveðnir í að troða mig undir.
12 Like as a lion [that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Þeir líkjast gráðugum ljónum sem vilja rífa mig á hol – ungum ljónum sem liggja í leyni og bíða eftir bráð.
13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, [which is] thy sword:
Drottinn, rís þú upp og hastaðu á þá! Rektu þá frá!
14 From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure: ] they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
Komdu og frelsaðu mig frá hinum óguðlegu sem aðeins leita jarðnesks ávinnings, þeim sem þú hefur gefið auð og völd og ótal afkomendur.
15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
En ég sækist ekki eftir veraldlegum auði, heldur því að þekkja þig og lifa réttvíslega – vera sáttur við þig. Ég vil hugsa um þig jafnt á degi sem nóttu og þegar ég vakna mun ég sjá auglit þitt og gleðjast!