< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Guárdame, oh Dios, porque en ti he puesto mi fe.
2 [O my soul], thou hast said unto the LORD, Thou [art] my Lord: my goodness [extendeth] not to thee;
Oh alma mía, dijiste al Señor: Tú eres mi Señor; mi bien, nada es comparable a ti.
3 [But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
En cuanto a los santos que están en la tierra, y los íntegros está todo mi deleite.
4 Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god: ] their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
¡Se aumentarán sus dolores, quienes irán tras otro dios; jamás seré parte de sus sacrificios sangrientos! ni pronunciaré sus nombres con mis labios.
5 The LORD [is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Tú Señor eres la porción de mi herencia y de mi copa, Tú me colmas de bendiciones, mi vida está en tus manos.
6 The lines are fallen unto me in pleasant [places; ] yea, I have a goodly heritage.
Justos son los lugares marcados para mí; la herencia que me ha tocado ha sido un patrimonio hermoso.
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Alabaré al Señor que ha sido mi guía; y en lo íntimo de mi ser me corrige por las noches.
8 I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
He puesto al Señor delante de mí todo el tiempo; porque él está en mi diestra, nada me hará caer.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Debido a esto, mi corazón está contento, y se gozó mi alma, mi ser descansa confiadamente también.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol )
Porque no dejarás mi alma en él sepulcro; no dejarás que tu santo vea corrupción. (Sheol )
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence [is] fulness of joy; at thy right hand [there are] pleasures for evermore.
Me mostrarás el camino de la vida; donde estás, la alegría está completa; en tu diestra hay placeres, dichas, delicias por los siglos de los siglos.