< Psalms 16 >

1 Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
다윗의 믹담 하나님이여 나를 보호하소서 내가 주께 피하나이다
2 [O my soul], thou hast said unto the LORD, Thou [art] my Lord: my goodness [extendeth] not to thee;
내가 여호와께 아뢰되 주는 나의 주시오니 주 밖에는 나의 복이 없다 하였나이다
3 [But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
땅에 있는 성도는 존귀한 자니 나의 모든 즐거움이 저희에게 있도다
4 Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god: ] their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
다른 신에게 예물을 드리는 자는 괴로움이 더할 것이라 나는 저희가 드리는 피의 전제를 드리지 아니하며 내 입술로 그 이름도 부르지 아니하리로다
5 The LORD [is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
여호와는 나의 산업과 나의 잔의 소득이시니 나의 분깃을 지키시나이다
6 The lines are fallen unto me in pleasant [places; ] yea, I have a goodly heritage.
내게 줄로 재어 준 구역은 아름다운 곳에 있음이여 나의 기업이 실로 아름답도다
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
나를 훈계하신 여호와를 송축할지라 밤마다 내 심장이 나를 교훈하도다
8 I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
내가 여호와를 항상 내 앞에 모심이여 그가 내 우편에 계시므로 내가 요동치 아니하리로다
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
이러므로 내 마음이 기쁘고 내 영광도 즐거워하며 내 육체도 안전히 거하리니
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
이는 내 영혼을 음부에 버리지 아니하시며 주의 거룩한 자로 썩지 않게 하실 것임이니이다 (Sheol h7585)
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence [is] fulness of joy; at thy right hand [there are] pleasures for evermore.
주께서 생명의 길로 내게 보이시리니 주의 우편에는 영원한 즐거움이 있나이다

< Psalms 16 >