< Psalms 149 >

1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, [and] his praise in the congregation of saints.
Dayega si Yahweh. Awiti si Yahweh ug bag-ong awit; dayega siya sa pag-awit diha sa panagtigom sa mga nagmatinud-anon.
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Tugoti nga magmaya ang Israel diha sa nagbuhat kanila; tugoti nga magmaya ang katawhan sa Zion sa ilang hari.
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
Padayega (sila) sa iyang ngalan uban sa panagsayaw; paawita (sila) sa mga pagdayeg ngadto kaniya dinuyogan sa tambor ug alpa.
4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Kay mahimuot si Yahweh sa iyang katawhan; himayaon niya ang mga mapainubsanon uban ang kaluwasan.
5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Tugoti nga magmaya ang mga diosnon sa kadaogan; tugoti (sila) nga mag-awit sa kalipay diha sa ilang mga higdaanan.
6 [Let] the high [praises] of God [be] in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
Hinaot nga ang mga pagdayeg ngadto sa Dios maanaa sa ilang mga baba ug ang espada nga duhay sulab maanaa sa ilang kamot
7 To execute vengeance upon the heathen, [and] punishments upon the people;
aron mapatuman ang pagpanimalos sa kanasoran ug mga buhat sa pagsilot sa katawhan.
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Gapuson nila ang ilang mga hari pinaagi sa mga kadena ug ang ilang mga pangulo pinaagi sa puthaw nga mga posas.
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Ipatuman nila ang paghukom nga nahisulat. Mapasidunggan ang tanan nga nagmatinud-anon kaniya. Dayega si Yahweh.

< Psalms 149 >