< Psalms 147 >
1 Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
5 Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.
Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
9 He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
14 He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
15 He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
20 He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.