< Psalms 147 >

1 Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
هەلیلویا! چەندە باشە مۆسیقا ژەنین بۆ خودامان! ستایشکردن چەندە خۆشە و شیاوە!
2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
یەزدان ئۆرشەلیم بنیاد دەنێتەوە، ڕاپێچکراوەکانی ئیسرائیل کۆدەکاتەوە.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
دڵشکاوان چاک دەکاتەوە و برینیان ساڕێژ دەکات.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
ژمارەی ئەستێرەکان دیاری دەکات و هەریەکەیان بە ناوێک بانگ دەکات.
5 Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.
پەروەردگارمان گەورەیە و هێزی زۆرە، تێگەیشتنی بێ سنوورە.
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
یەزدان یارمەتی بێفیزەکان دەدات و بەدکاران بەرەو زەوی نزم دەکاتەوە.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
بە سوپاسەوە گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن، بە قیسارە مۆسیقا بۆ خودامان بژەنن.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
ئەوەی ئاسمان بە هەور دادەپۆشێت، باران بۆ زەوی ئامادە دەکات، گیا لەسەر چیاکان دەڕوێنێت،
9 He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
خۆراکی ئاژەڵ و بێچووە قەلەڕەشی دەم بە قیڕە دەدات.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
یەزدان بە هێزی ئەسپ خۆشحاڵ نابێت، بە قاچی مرۆڤ دڵشاد نییە،
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
بەڵام یەزدان بەوانە دڵشادە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەیە.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
ئەی ئۆرشەلیم، ستایشی یەزدان بکە، ئەی سییۆن، ستایشی خودات بکە.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
یەزدان شمشیرەی دەروازەکانت بەهێز دەکات، کوڕەکانت لەناو خۆت بەرەکەتدار دەکات.
14 He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
لە سنوورەکانت ئاشتی بەرقەرار دەکات، لە باشترین گەنم تێرت دەکات.
15 He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
فەرمانەکەی بۆ سەر زەوی دەنێرێت، پەیامی ئەو زوو دێتەجێ.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
بەفر وەک خوری دەبارێنێت، زوقم وەک خۆڵەمێش بڵاو دەکاتەوە.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
تەرزە وەک نانەڕەق فڕێدەدا. کێ لە ڕووی سەرمای ئەو خۆی ڕادەگرێت؟
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
پەیامی خۆی دەنێرێت و دەیانتوێنێتەوە. بای خۆی هەڵدەکات و ئاو بەڕێدەکەوێت.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
پەیامی خۆی بە یاقوب ڕادەگەیەنێت، فەرز و حوکمەکانی بە ئیسرائیل.
20 He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
ئەمەی لەگەڵ هیچ نەتەوەیەکی دیکە نەکردووە، حوکمەکانی ئەویان نەزانیوە. هەلیلویا!

< Psalms 147 >