< Psalms 147 >
1 Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
E HALELU aku oukou ia Iehova: No ka mea, he mea maikai ke hoolea aku i ko kakou Akua; No ka mea, he lealea ia, a he mea ku pono ka halelu.
2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Kukulu no o Iehova ia Ierusalema; Hoiliili mai no oia i ka poe aea o ka Iseraela.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Hoomaha mai no oia i ka poe naau haehae, A wahi no hoi oia i ko lakou mau eha.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
Hoike mai no oia i ka heluna o na hoku; Hea ae no hoi oia ia lakou a pau ma ka inoa.
5 Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.
He nui no ko kakou Haku, a na nui hoi kona ikaika; A he mea hiki ole ke hai aku i kona ike.
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
Hookiekie no o Iehova i ka poe hoohaahaa; A hoohaahaa no oia i ka poe hewa ilalo i ka lepo.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
E olioli aku ia Iehova, me ka mililani aku, E hoolea aku i ko kakou Akua ma ka mea kani.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Ka Mea i uhi i ka lani i na ao, Ka Mea i hoomakaukau i ka ua no ka honua, Ka Mea i hooulu mai i ka mauu, maluna o na mauna.
9 He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
Haawi mai no oia i ka ai na ka holoholona, Na ka poe koraka hoi, na ka mea kahea aku ia ia.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
Aole ia e lealea i ka ikaika o ka lio, Aole ia e hauoli hoi i na wawae o ke kanaka.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
E lealea no o Iehova i ka poe makau aku ia ia, I ka poe hoi e hoolana ma kona lokomaikai.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
E hiilani ia Iehova, e Ierusalema, E halelu aku i kou Akua, e Ziona.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
No ka mea, hoopaa no oia i na kaola o kou mau pukapa; Hoomaikai no hoi oia i kau mau keiki iloko ou.
14 He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
Haawi mai no oia i ka malu ma kou mau mokuna, A hoomaona mai ia oe i ka palaoa maikai.
15 He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
Hoouna mai oia i kana mau olelo i ka honua, Holo kiki no kana mau olelo.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
Haawi mai no oia i ka hau, me he hulu hipa la, Hoohelelei mai oia i ka hau paa, e like me ka lehu ahi.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Hoohelelei mai oia i kona mau huahekili e like me na huna ai: Owai hoi ka mea hiki ke ku imua o kona anuanu?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
Hoouna mai oia i kana olelo, a hoohehee ia lakou; Hoohuai mai oia i kona makani, a kahe iho la na wai.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Hoike mai no oia i kana olelo i ka Iakoba, I kana mau olelopaa hoi, a me kana hooponopono ana i ka Iseraela.
20 He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
Aole ia i hana pela i ko na aina e a pau; O kana hooponopono ana, aole lakou i ike mai ia. E halelu aku oukou ia Iehova.