< Psalms 147 >
1 Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
你们要赞美耶和华! 因歌颂我们的 神为善为美; 赞美的话是合宜的。
2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
他医好伤心的人, 裹好他们的伤处。
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
他数点星宿的数目, 一一称它的名。
5 Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.
我们的主为大,最有能力; 他的智慧无法测度。
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
耶和华扶持谦卑人, 将恶人倾覆于地。
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
你们要以感谢向耶和华歌唱, 用琴向我们的 神歌颂。
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
他用云遮天,为地降雨, 使草生长在山上。
9 He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
他赐食给走兽 和啼叫的小乌鸦。
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
他不喜悦马的力大, 不喜爱人的腿快。
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
耶和华喜爱敬畏他 和盼望他慈爱的人。
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
耶路撒冷啊,你要颂赞耶和华! 锡安哪,你要赞美你的 神!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
因为他坚固了你的门闩, 赐福给你中间的儿女。
14 He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
他使你境内平安, 用上好的麦子使你满足。
15 He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
他发命在地; 他的话颁行最快。
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
他降雪如羊毛, 撒霜如炉灰。
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
他掷下冰雹如碎渣; 他发出寒冷,谁能当得起呢?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
他一出令,这些就都消化; 他使风刮起,水便流动。
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
他将他的道指示雅各, 将他的律例典章指示以色列。
20 He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
别国他都没有这样待过; 至于他的典章,他们向来没有知道。 你们要赞美耶和华!